€10,60 €7,42 -30%
«Για πολλές από τις μεταφράσεις τον Καρυωτάκη θα μπορούσε κανείς να πει ότι είναι τα ίδια τα πρωτότυπα ή και μια άλλη τους μορφή παραπλήσια πού προηγείται κάποτε της τελειωτικής. Ο θαυμασμός μου γι’ αυτές είναι τόσος, πού δεν διστάζω καθόλου να υποστηρίξω πως ο τίτλος του ποιητή θα του άνηκε χωρίς άλλο κι αν ακόμη δεν έγραφε δικά τον ποιήματα, μα περιοριζότανε σ’ αυτές μόνο» γράφει ο Τίμος Μαλάνος, εκφράζοντας με λίγα λόγια την πεμπτουσία αυτού του βιβλίου, που φαίνεται σαν κονταροχτύπημα μεταξύ δύο διαφορετικών “αντιπάλων” του ποιητή και του μεταφραστή του, που στη συγκεκριμένη περίπτωση πρόκειται για μυθικές μορφές της ποιητικής τέχνης.